16th Century: Ventian purse


Translation via Google Translate:

Purse

Venice, end of the 16th century.
13x8x6 cm.

Cut velvet dark green silk embroidered in silver-gilt and silver yarn and curly, pearls, the application technique, the technique of blue silk satin stitch, silver sequins. Suspension and borders in gilt silver cord twisted yarn. Pink taffeta lining. The bag, unusual shape, could fulfill most uses: purses, comosuggests chuisa front pocket with a cord, door dust orportaprofumi. Wisely suspended the waist of the dress, very much in vogue, the ‘bag-shaped lute “and very valuable both for the quality of the embroidery and the richness of the materials for setting stistica.The plant motifs that adorn every part of the accessory are made with grace and richness of details highlighted by the many pearls placed in various parts in order to highlight the preziosita. This refined accessory, which certainly emphasized the sumptuousness of a ceremonial dress, it was probably a gift love, how can suggest two hearts pierced by two arrows, according to a custom widespread in the Renaissance.

The original description, in Italian:

BORSA

Venezia, fine del XVI secolo.
Cm. 13x8x6

Velluto tagliato di seta verde scuro ricamato in argento dorato e argento filato e riccio, perle, nella tecnica di applicazione; seta azzurra nella tecnica del punto raso; pailettes d’argento. Sospensione e bordure in cordoncino intrecciato d’argento dorato filato. Fodera in taffetas rosa acceso. La borsa, forma insolita, poteva assolvere a piu usi: portamonete, como suggerisce la tasca anteriore chuisa da un cordoncino, porta polveri o portaprofumi. Sapientemente sospesa alla cintura dell’abito, come imponeva la moda, la “borsetta a forma di liuto” e alquanto preziosa sia per la qualita del ricamo e la richezza dei materiali che per l’impostazione stistica. I motivi fitomorfi che ornano ogni parte dell’accessorio sono stati realizzati con grazia e ricchezza di particolari evidenziati dalle numerose perle collocate in varie parti per sottolinearne la preziosita.Questo raffinatissimo accessorio, che certo ribadiva la sontuosita di un abito cerimoniale, probabilmente era un dono d’amore, come possono suggerire i due cuori trafitti da due frecce, secondo un’usanza molto diffusa nell’epoca rinascimentale.

© I Mestieri della moda a Venezia dal XIII al XVIII Secolo. Ala Napoleonica E Museo Correr, Venice. 1988.

 

Disclaimer

All copyrights to any photos or text remain the property of their respectful owners and presented here for research purposes only.